かっぷりんぐ。
かっぷりんぐ.


ええと、タイトルままです。
yes -- with a title it is .

私の中にある、カップリング設定について
About a coupling setup in me
つらつらと語ってみようと思った次第でございます。
deeply -- と -- I thought that it would tell

かなり偏ってます。マイナーありです。
It inclines considerably. It is with a minor.
管理人の個人的見解であることをお断りしておきます。
I refuse that it is a janitor's individual view.

多分、思い入れのあるものほど下です。
More nearly probably, a thing with intensity is the bottom.

♂♀です。念のため。
It is ♂♀. A sense sake.
ネタバレあり。
Those with NETABARE.

キルシュ&アランシア
Kirsch & ARANSHIA


王道です。お約束です。つーか、公認?
It is the royal road. It is a promise. つ - and official recognition.

いやだって、二人のエンディングはもうソレでしょ?
The ending of disagreeable だって and two persons is already SORE, and しょ.
あれで実は違うっていったら、
It is that and, in fact, is 違うっていった et al.
全国5千万人(推測)のキルアラファンが泣きます。
The KIRUARA fan of the 50 million whole country (guess) cries.

当初からキャンディキャンディとうるさかったキルシュですが、
Although it is the beginning to a candy candy, and the noisy kirsch
(キャンディキャンディだって。あの有名なそばかす少女の
(Also candy candy.) That famous freckle girl
ことではありませんよ。念のため(笑)
They are not things. A sense sake (smile)

いつからかなぁ・・・あんまり言わなくなったの。
From when is it? ... Did it stop saying too?
他のキャラが台頭してきて彼の影が薄くなった、なんて
other KYARA gained power and his shadow became thin -- very
絶対言っちゃいけませんが。
Don't say by any means.

んで、忘れたころにキャンディとの再会で
When you have forgotten in ん, it is reunion with a candy.
「ごめん! オレ、キャンディとは戦えねぇ!」
"Pardon! I and a candy can be fought and are ねぇ! "
とか来たもんですか。
It rubs. It came, and is it す?
ああ、そういえばそうだったね、キミ。
such -- if it says so -- that was right -- you

でも結局ガナに譲るとか言ってあきらめちゃうし、
but -- or it yields GANA after all -- saying -- vacancies -- unreasonable -- obtaining -- carrying out
そしたらあっさりとアランシアが逆転ホームランですか?
If it そ, is ARANSHIA a come-from-behind home run frankly?
彼女、学校でてすぐ結婚・・・でしたっけ?
her and a school -- てすぐ marriage ... the bottom -- っけ
しかも二児の母。
And two children's mother.

やるねぇ・・・・・・
ねぇ to do ......

幼馴染ラブなんて、中々成就しないもんだと思ってますが、
Although it thinks that it did not 々成就 inside in a 幼馴染 love etc. and rubbed
いやはやなんとも。
No, it is already what.


ガナッシュ&キャンディ
GANASSHU & candy


・・・て書いたけど、この二人は
... て書いたけど and these two persons
結局は別々の道を歩きそう。
He is likely to walk along a separate way after all.
あくまでも、コンビって意味でひとつ。
To the last, it is one by the KOMBI って meaning.

設定で、キャンディはガナッシュのストーカー追っかけ
By setup, a candy is GANASSHU. Stalker It runs after.
やってたらしいですが、
doing -- hanging down -- it is -- it is -- although
ガナッシュはこれには少しうんざり気味だったとか。
GANASSHU is that well, it was liable to ざり for a while in this.

プレゼント渡されたときも、彼は
It is him when present 渡 is carried out.
わざと避けたような感じすらしました。
Even touch which was avoided purposely was carried out.

まぁ、ガナみたいな根暗孤独を好むタイプが
まぁ and GANA -- みたいな 根暗 Type which likes loneliness
あーゆータイプにつきまとわれるのは
It is hung around by the あ-ゆ-type.
正直鬱陶しかったでしょうな。マジでマジで。
Probably honest 鬱陶 was carried out and it cut. It is MAJI in MAJI.

とはいえ、死のプレーン以降二人は
But they are after the plain of death two persons.
共に旅をします。
It both travels.
その間に、きっとガナの中でキャンディへの印象も
To the meantime, it is also surely an impression to a candy in GANA.
変わっていったんだと思います。
I think that it changed.

死のプレーンではキャンディは思いっきり本音トークです。
In the plain of death, a candy is a real-intention talk as hard as possible.
エニグマの影響もあるだろうけど。
けど whose influence of an enigma it probably has.
今までは多分そういうことはしなかったんじゃないかな、想像ですが。
Probably such a thing is the kana and imagination which were not carried out until now.

本音を知ることで少しずつ、
getting to know real intention -- little by little
違う目で彼女を見ていけたんじゃないかな、と思うわけです。
I think the kana which was not able to see her by the different eye.

まぁ、それが恋愛に発展するかってーと、
まぁ and it develop into love, cut and it is with -.
そうでもないって例でもあるようなないような。
even when that is right, it says and is also an example -- it needs -- as [ be / nothing ]
だって、ガナは姉ちゃんラブだしな。
だって and GANA are elder sister my loves -- し


シードル&ブルーベリー
SHIDORU & blue berry


マイナーでごめん。
It is minor and is pardon.

なんとなく知的尊大カップルって感じで一つ(何)
It is intellectual arrogant KAPPURU って touch somehow, and is one (what).
いやいやいやいやいや。
Reluctantly disagreeable.

なんとなくなんだけど、シードルは
It is SHIDORU although it is what somehow.
彼女にするなら年上女性かなってイメージがあるんです。
If it is made her, it becomes in a older woman and there is an image.
母の面影でも追ってるんでしょうか。
Is a mother's image also followed?

逆にブルーベリーは
Conversely, a blue berry
なんとなくお姉さんタイプなんで年下クンおっけーかな〜なんて。
It is an elder sister type somehow and is in younger Kun おっけ-kana - etc.
(彼女の相手候補にカシスもいますが、
(Although her partner candidate also requires a cassis)
あれは彼女本気で毛嫌いしている印象強いんで、
that -- her -- the impression whose an instinctive dislike it has seriously -- strong
私の中では候補ではありません。嫌われたなぁ、カシス)
In me, it is not a candidate. it was disliked -- a cassis

とにかく、二つのイメージがぴったり合致しているわけですよ。
Anyhow, two images have agreed exactly.
そりゃ、ストーリー上の接点はないですよ。
There is no point of contact on そりゃ and a story.
いじけるシードルにブルーベリーが辛辣な言葉吐くだけで(充分ですか?)
It is only language 吐く (is it enough?) with a severe blue berry to timid SHIDORU.

共にインドア派だとか、
If it is both indoor 派
なんとなく性格が似てるなぁとか、
character is alike somehow
なんとなく並んでると絵になるなぁとか。
It is to stand in a line somehow and to become る and a picture.

身長はあんまし変わらんけどな。
the massage of the height is carried out and it does not change -- けどな


それなりにワガママな彼女に振り回される弟分って感じ。
Sworn brother って touch brandished by her [ WAGAMAMA as it is ].



余談:元々、私が書いたノベライズ元本(公開しているものの元)にて、
Digression: With NOBERAIZU principal which I wrote from the first (although opened to the public origin)
何故か二人が仲良くなってしまったのがきっかけ。
It is a cause that two persons have become good without knowing why in relations.
創作(マンガ・小説)やってると、
If it is doing creation (comics and novel)
キャラが勝手に動き出すってこと結構ありますよ。
There is KYARA very well with ってこ which begins to move freely.
マジでマジで。
It is MAJI in MAJI.


カシス&女主人公
Cassis & heroine


これだきゃあ譲れねぇ。
it is this -- きゃあ譲れねぇ


・・・上の一言で全てが語れてしまいますな。
... All will be able to be told at upper word.

主人公はクラスでも特別な存在らしいですね。
Is a hero existence also with a special class seemingly?
なんかよくわからんけど(ぉ)
けど which is not understood well [ something ] (ぉ)
私は小説ではクラス委員長ってことにしてますが
Although I am making it class committee head ってこ with the novel
そんな感じなんでしょう。多分。
It will be such touch. Many

ブルベリさんも言ってますね。
Has Mr. BURUBERI also said?
アナタは特別な存在だって。
ANATA is also special existence.
特別だからって、危険な冒険に
Therefore, they are って and a dangerous adventure specially.
フル出場しなければいけない道理はないように思いますが、

Although it thinks that there is no reason which must carry out full participation
とにかく特別なんです。
It is special anyhow.

そんな彼女、闇のプレーンでマド先生に出会ったとき、
When it meets Mr. MADO in the plain of her and darkness,
見守ってくれている校長の存在に気づかずにいました(ここ、選択肢あり)
It was, without noticing a principal the existence currently watched (those with here choice).
そんな彼女のフォローをカシス君がしてくれます。
The cassis does her follow.

「○○○はパーティのリーダーでいつも気を張ってたから、
Since "OOO had always stretched mind with the leader of a party
余裕なかったんだよ」(こんな感じ)
It was hard-pressed." (such touch)



アンタ、年下のか弱い(?)少女にリーダーなんぞやらせんと
They are a leader etc. and a spiral to ANTA and the younger delicate (?) girl.
最年長(一応)のキミがリーダーシップとりゃいいじゃんか!?

Are the oldest (once) you じゃん with sufficient leadership and sufficient りゃ!?



とか思ってしまったのは秘密の方向で。
What has been considered is a secret direction.


とにかく、これがきっかけかもしれないですね。このカップリング。
Anyhow, is this a cause? This coupling.
彼女はいつもリーダーで気を張っているわけですよ。
She has always stretched mind with the leader.
でも、いつもいつも張り詰めてても疲れるでしょ?
But でしょ which gets tired even if always always covered.
彼女だって14歳の少女ですよ、時には誰かに頼りたい時だってあるでしょう。
it is a 14-year-old girl also in her -- probably, it is also in the time of wanting to depend on someone occasionally

それが、彼ですよお姉さん(誰だ)
The よお elder sister it is [ elder sister ] him (it is whom)
二歳年上、ちょっぴり不良だけど
two year older one -- although it is poor a wee bit
なんだかんだいって頼れるお兄さんです。
it is what -- it is the elder brother who bit and who can say and depend

そん時に同時にいる男子ども(固定)は
The man child who is simultaneously at the time of そん (fixation)
マザコン少年に機械に虫好き男です、頼りにもなりません(キッパリ)
It does not become a mother complex boy at the reliance which is an insect liking man at a machine (KIPPARI).


彼女にとって年上のお兄さんはクラスにあと二名ほどいますが、
Although about two more older elder brothers are in a class for her
四角関係のまっただなかにいる二人ですんで、
It is two persons who are in だ for which square-related waited, and ends.
彼女の入り込む隙間はないでしょう。おそらく。
Probably, there is no crevice which she enters. probably .
いや隙間はなくていいんです。カシスがいるからね。
No, there may be no crevice. Since a cassis is.

フラフラしてる彼を繋ぎとめるのは大変でしょうが、
Although it will probably be serious to connect and lodge him who is doing the hula hula
ぜひとも成就していただきたい。
I would like you to surely accomplish.



・・・以上。
... Above.

戻る
=> It returns.