マジカルバケーション
MAJIKARU vacation


臨海学校で魔物にさらわれた
It reviewed to 魔物 by the seaside school.
クラスメイトを助けるため、
In order to help a classmate,
様々な世界を巡る物語
The tale involving various worlds






運命のゲーム万歳!!
Game banzai of fate!!









・・・いえいえ、これはもう私の中では
... Being able to say and say, this is already in me.

ふぇいばりっとげーむ なのですよ。
ふぇいばりっ prickle-む it is .









馴れ初めは、週刊ジャンプの折込情報でした。
The start of tameness It was the insertion information on a weekly jump.

なんだかごちゃごちゃしてるなぁ が最初の感想でした。
It is confused somehow. They were the first comment.





そりゃ、15人のキャラと16体の精霊が輪を描いていちいち説明文ついて、
そりゃ, 15 persons' KYARA, and the spirit of a departed person of 16 bodies -- a ring -- drawing -- one by one -- opinion Akifumi -- just -- て

こんがらがるのが普通ですよ。
becoming complicated -- usually -- it is .








よく見るとキャラデザが、
If it often sees, KYARADEZA

PS聖剣伝説ROMと同じ人じゃないですか!
Are you the same people as PS 聖剣 tradition ROM?




それだけでもう、
胸キュンって感じ?
It comes out so much and is already breast KYUN. って touch.








私がゲームボーイアドバンスを買うにあたって、
In my buying the Game Boy advance
黄金の太陽 開かれた封印と、
The golden sun Opened seal,
このマジカルバケーション(以下、マジバケ)を同時期に買ったのです。
He bought this MAJIKARU vacation (following, MAJIBAKE) at the period.


最初、マジバケを買う予定はなかったんですが、
Although there was no schedule which buys MAJIBAKE at first
「大丈夫だよ、ファミ通の攻略本」の文字に目がいって
"-- it is OK -- the character of capture book" of FAMI 通 -- an eye -- saying
買ってみたんですよ、マジバケの攻略本を。
he bought it -- the capture book of MAJIBAKE







本文576ページ、1800円の分厚いヤツを!!
The page 576 of the text, and thick 1800 yen YATSU!!




それに目を通した感想は、
Comment which looked it over,
「なんか複雑そ〜」
They are complicated そ -" in " etc.
でした。
It came out and carried out.




とりあえずやってみたんですが、やっぱり複雑で
Although it did for the time being, it is complicated too.
一旦中断して黄金の太陽の方を進めていたのです。
It was once interrupted and the golden sun was carried forward.

その黄金の太陽もちょっと詰まって、
The sun of the gold is also got blocked just for a moment.
マジバケに立ち返ったのです。
It went back to MAJIBAKE.
そしたら、
If it そ













ハマっちまったよ、おっかさん
HAMA -- っちまった -- おっかさん






ストーリーやキャラクターもさることながら、
A story and a character are also with last thing.

プレイのしやすさに感動しました。
It was impressed by the ease of carrying out of a play.




詳しいことは大好きゲームのコーナーで語るとして、
として [ it tells a detailed thing at the corner of a favorite game ]

携帯ゲームなのに美麗なグラフィック、澄んだサウンド、
Graphics 美麗な although it is a pocket game, the clear sound,

何もかもが感動しました。
Everything was impressed.









・・・まぁ、欠点はあるにはあるんですよ?
... That it is has まぁ and a fault.

通信システムなんですがね。
Although it is a communication system.





新一年生になったわけじゃなし、
The reason じゃ nothing which became a new first grader,

友達100人とアミーゴ(データ交換)しろなんて無理でしょう。
Probably, it will be impossible to act to 100 friends as an amigo (data exchange).
(これやらないと行けないダンジョンなんかもあります)
(If there is nothing, there are also this and a dungeon something which cannot go)







大抵の人はアミーゴをあきらめるか、
It is whether most persons give up an amigo.





自分でアドバンス2台とマジバケ2つとケーブル買って
They are two advances, two MAJIBAKE, and cable 買って at themselves.
一人で通信するか、どっちかでしょ。

It communicates alone, or is in which, and is しょ.














管理人は後者です。
A janitor is the latter.







いや、しかしですよ。
No, it is made to spread.











それだけマジバケを愛してるってことを
ってこ which loves MAJIBAKE so much
理解していただきたい。

I would like you to understand.




マジでマジで。
It is MAJI in MAJI.





2002/10/10
2002/10/10